第31章 后记:一只红尘孤雁(5 / 11)
无端狂笑无端哭,
纵有欢肠已似冰。
【注】曼殊和尚此诗写他为僧,孑然一身到处流浪不定,有如行云流水般的漂泊身世,极为哀痛悲凉。仲兄:即陈独秀。
代柯子简少侯
小楼春尽雨丝丝,
孤负添香对语时。
宝镜有尘难见面,
妆台红粉画谁眉?
【注】柯子:未详,从诗意看,似是一日本女子。简:本指信,这里作动词用,犹言“寄”。少侯:孙毓筠,字少侯,同盟会成员,曼殊在东京认识的朋友。
淀江道中口占
孤村隐隐起微烟,
处处秧歌竞种田。
羸马未须愁远道,
桃花红欲上吟鞭。
【注】远道:此处有双关义,即也指实现政治目标的道路。吟鞭:作者走马吟诗,故称马鞭为“吟鞭。”
题《师梨集》
谁赠师梨一曲歌?
可怜心事正蹉跎。
琅玕欲报从何报?
梦里依稀认眼波。
【注】师梨:今天译作雪莱,英国杰出的浪漫主义诗人。
落日
落日沧波绝岛滨,
悲笳一动剧伤神。
谁知北海吞毡日,
不爱英雄爱美人。
【注】北海吞毡:西汉苏武出使匈奴,匈奴欲隆之,武不屈,被幽大窖中。断饮食,武啮雪,与毡毛并吞之。后徙北海,杖节牧羊十九年。及还,须发尽白。作者在这里借用此典用以抒发对祖国的强烈思念。
寄晦闻
忽闻邻女艳阳歌,
南国诗人近若何?
欲寄数行相问讯,
落花如雨乱愁多。
【注】艳阳歌:在明媚的春光中歌唱。数行:此处指信札。
失题
斜插莲蓬美且鬈,
曾教粉指印青编。
此后不知魂与梦,
涉江同泛采莲船。
【注】“情事难忘”、“人生如梦”的感慨在诗中表露无遗。
西湖韬光庵夜闻鹃声简刘三
刘三旧是多情种,
浪迹烟波又一年。
近日诗肠饶几许?
何妨伴我听啼鹃!
【注】多情种:喻指感情丰富的人。浪迹:流浪飘泊。诗肠:指写诗的兴致心情。饶几许:有多么丰富?
题《拜伦集》
西班牙雪鸿女诗人过存病榻,亲持玉照一幅、《拜伦遗集》一卷、曼陀罗花共含羞草一束见贻,且殷殷勗以归计。嗟夫,予早岁披剃,学道无成,思维身世有难言之痛!爰扶病书二十八字于拜伦卷首,此意惟雪鸿大家能知之耳!
秋风海上已黄昏,
独向遗编吊拜伦。
词客飘蓬君与我,
可能异域为招魂?
【注】见贻:见赠。勗以归计:劝我作回归的打算。吊:凭吊,追慕。飘蓬:比喻人生飘泊无定。
别云上人
束装归省,道出泗上,会故友张君云雷亦归汉土,感成此绝。
范滂有母终须养,
张俭飘零岂是归?
万里征途愁入梦,
天南分手泪沾衣。
【注】束装:收拾行装。归省:回(国)去省视。泗上:指泗水,爪哇地名。汉土:指中国。苏曼殊以僧人的身份云游四方,无所谓“家”,虽然归国,亦只能继续飘泊。
简法忍
来醉金茎露,
胭脂画牡丹。
落花深一尺,
不用带蒲团。
【注】金茎露:指美酒,语出李商隐的诗句“侍臣最有相如渴,不赐金茎露一杯”。胭脂:中国画颜料中有“胭脂”一色。
何处
何处停侬油壁车?西泠终古即天涯。
捣莲煮麝春情断,转绿回黄妄意赊。
玳瑁窗虚延冷月,芭蕉叶卷抱秋花。
伤心怕向妆台照,瘦尽朱颜只自嗟。
【注】捣莲煮麝春情断,一作拗莲捣麝欢情断。怕向,一作独向。
为玉鸾女弟绘扇
日暮有佳人,
独立潇湘浦。
疏柳尽含烟,
似怜亡国苦。
【注】潇湘浦:潇指潇水,湘指湘水,浦指水岸。亡国苦:指因辛亥革命失败和袁世凯窃国所引起的悲愤。
南楼寺怀法忍叶叶
万物逢摇落,
姮娥耐九秋。
缟衣人不见,
独上寺南楼。
【注】摇落:凋残零落。姮娥:即嫦娥,因西汉时为避汉文帝刘恒的讳而改称嫦娥。九秋:秋季三个月九十天左右,故称九秋,亦叫三秋。
饮席赠歌者