第一章?保卫塞瓦斯多波尔(5 / 8)
让我在什么地方抽调三个人走!
这不相当于在心头上割肉吗?"
"杰尼斯·米哈伊洛维奇,您说什么?"一个士兵头都没抬,问道。
"伊斯托明要我马上派三个人去谢尔普霍夫。他担心那支商队。
但看啊,我上哪儿去弄三个人给他,尤其是在这种情势下?!"
"商队还是一点消息都没有吗?"士兵抽着烟,头也不回地打听道
。
"毫无音信,"老头说,"但他们也没去多长时间。
知道情况最堪忧的地方是哪儿吗?如果今天我们的南部沦陷,
那么一个星期以后商队回来时,所有人都不在了。"
士兵点了下头,接着便沉默起来。
老头又抱怨了几分钟,士兵没有附和。
接着他问岗哨上剩下的几个人,
谁肯加入三个人的行列前往谢尔普霍夫。"
否则站长会没完没了地烦我,要了我这个秃子的老命!"
毫不费劲地凑齐三个人是不可能的——
许多守卫在南线上守职了太久,对他们来说,
不可能再有比在这儿防卫更危险的任务存在了。
在6个被提名要被派往谢尔普霍夫的人中,
上校挑选了在他看来当前状况下塞瓦斯多波尔不怎么需要的三
个人。后来证明这一决断是多么的明智,
因为前往谢尔普霍夫的三个人没有一个人返回。
★ ★ ★
已经三天了,自塞瓦斯多波尔派三个侦察员去寻找商队起,
三天已经过去了。指挥官觉得这些日子以来,
老有人在他背后窃窃私语,到处迎接他的都是质疑的目光。
往往两个人聊得正起劲,他一路过,音量立刻就降了下去。
到处都笼罩着一种窒息的沉默,无论他走到哪儿,
他都觉得他欠大家一个解释。
他只是完成自己的工作而已——保障地铁站外围的安全。
他是一个谋略家,不是一个胸怀全局的军事统帅。
对每一个士兵进行何种安排他心中都有数,
有些任务虽然不是十分必要,但绝不是毫无意义,
上校并没有权力去做这些决定。
三天前上校对自己的使命坚信不疑,三天后的今天,
那些从四面八方投来的恐惧的、反对的、
怀疑的眼光无时无刻不在抽打着他,
使他对自己的决定的正确性产生了怀疑,他开始动摇。
轻装上阵的侦察小组只需要不到一昼夜的时间,
就能打通一条前往汉莎的路。哪怕往返都考虑进去,
再考虑到路上可能发生的交火以及在独立小站边境的等待,
所花时间也不会太长。三天都没有音信.也就意味着……
指挥官把自己反锁在自己的小屋子里,命令谁都不准进去。
他将发烫的额头抵在墙上,小声嘟囔着,一百次想象着,
如果做出其他决定,商队和侦察兵的命运是不是会不一样。
塞瓦斯多波尔人并不可怕,当然,汉莎人可不这么认为。
关于这个站有太多不真实的传说,
一些自以为是的见证人杜撰出很多故事——
关于塞瓦斯多波尔人将生命奉为高于一切的存在,"倒爷们"
和爱听这些小传闻的人把这些故事传到地铁各个角落。
塞瓦斯多波尔的领导们很快意识到这是多么好的一件事!
这一声望对地铁站本身来说有百利而无一害,
于是他们开始推波助澜,添油加醋。报道者、商人、旅客、
外交官都也知肚明地撒谎,作为谢尔普霍夫一线的开端部分,
塞瓦斯多波尔对别人来说恐怖十足。
看清这烟幕背后隐藏的塞瓦斯多波尔站的真正魅力和重要意义
的只有极少数人。
近几年有愚昧无知的强盗企图攻破塞瓦斯多波尔的外围防线,
但事实证明这只是妄想。
该站的军事设备已经被以前的军队调试到了最佳状态,
不费吹灰之力就将这些散沙一般的队伍消灭干净了。
离开的三个人在出发前就被指示,在遭遇威胁时,
无论如何都不要与敌人开战,越快返回越好。
还有纳戈尔诺站,虽然不像切尔坦诺沃那样污秽,
但也危险十足。还有纳西莫夫大街站,
上密封阀并不能将外部进攻隔绝。
塞瓦斯多波尔人不想将纳西莫夫大街的出口爆破,
因为地方的潜行者在使用纳西莫夫"坡路"。
当站里要求他回去的时候,他曾只身穿越纳西莫夫大街,