第六章 ? 另一端(7 / 8)
地翻阅那本便笺纸,
己经找到足够可以怀疑队长的证据。
这是一本手记。
部分纸页被干了的血粘在了一起。荷马没碰它们:
他担心自己紧张到无法正常弯曲的手指会撕毁它们。
从手记的最初几页可以明显地看出作者思绪的混乱——
前言不搭后语,逻辑混乱,作者甚至无法掌控这些字母,
文字完全无法追上如脱缰野马般奔驰的思绪。
"通过纳戈尔诺站完全没有伤亡。"便笺本这样告诉他,
之后话锋突然一转,"图拉站一片混乱。没有出口,
汉莎进行了封锁。我们已无法返家。"
荷马继续向后翻,
用余光瞥到队长从小丘上下来径直向自己走来。
在他急忙将便笺本藏到袋子里之前,
他还来得及读到以下这些话:"情况仍在掌控之中,
车站被包围了,任命了指挥官。"还有下面这句:"
下一个死的会是谁?"
日期被圈起来了,旁边打了一个问号。
虽然褪色了的纸张让人忍不住猜想这本手记是10年前的东西了
,但那个日期却清清楚楚地显示,
这完全是一个星期以前被人记下的。
荷马那渐渐老化了的大脑突然灵光一现,
用难得的清醒和灵敏将一块块马赛克拼成了整体:
一位神秘的陌生人,纳加迁诺站不幸的流浪汉,
密封门后边防兵旁那熟悉的声音,似乎说的就是"不能回家"……
荷马面前一幅完整的画面铺展开来。
是不是在那些粘在一起的纸页中,
那潦草的字迹就会描述其他一些不寻常的事件?
对,完全正确,根本不存在占领国拉站的土匪,
那里发生了一些复杂至极、神秘至极的事件。
猎人在图拉站的大门旁被当地守卫盘问了足有15分钟,
他所知道的绝对不会比荷马少。
正因如此,绝不能将这个便笺本拿给猎人看。
也正因如此,
荷马才有勇气公然在伊斯托明的办公室发表反对猎人的意见。
"绝不行!"他又重复了一遍。
猎人不慌不忙,像是战列舰,将主要的武器调整好,
瞄准荷马的头部。伊斯托明坐在椅子上稍向后挪了一下,
终于还是决定从桌子旁站起。上校疲急地弯下了身子。
"对密封阀实施爆破是行不通的,周围都是地下水,
瞬间就能淹没整条地铁线。
本来整个图拉站已经有些风雨飘摇了,只是在硬挺着,
人们都在祈祷,生怕被淹没。至于与之平行的隧道,
你们也知道,已经足足有10年,自从……"荷马继续说道。
"那我们做什么,敲门,等着,等着他们给我们开门吗?"杰尼斯·
米哈伊洛维奇好奇地问。
"总有路可以绕进去。"伊斯托明提醒道。
这时上校突然咳嗽起来,平息了咳嗽后,
立即愤怒地同站长争论起来,
责怪站长又一次打算迫害他最优秀的士兵,
置他们于必死的境地。队长给予了反击:
"图拉站应该被大清洗……情况是这样的,
必须将站上的所有人都消灭干净。那里没有一个我们的人。
如果你们不想承受更大的损失,这就是唯一的办法。
我知道我现在在说什么,我有这样说的依据。"
最后一句话很明显是指向荷马的。
荷马顿时觉得自己像一只掏气的小狗崽,
被人抓住后颈在空中抖来抖去。
"考虑到从我们这个方向过去的隧道被关闭了,"
伊斯托明拉平整自己的制服上衣,"
要想前往图拉站只剩一个方法了——从另外一条防线,
穿越汉莎。但我们不能带武装力量去那里,这是被禁止的。"
"我能找到人。"猎人不耐烦地挥动手臂,上校抖了一下。
"要去汉莎,就必须经过两段站间隧道,
一直沿着卡霍夫线到达卡希拉站……"站长意味深长地住了口。
"然后呢?"队长双手交叠在胸前。
"在卡希拉一带,站间隧道里的X射线可达200伦琴,"
上校解释道,"离那儿不远的地方曾掉下来一块核弹头。
两次接受那样计量的辐射的人,一个月内就会死亡。"
寂静,酝酿着罪恶的寂静。荷马趁着这个空当,
开始神不知鬼不觉地撤退。毫无疑问,这撤退是战术性的,
先从伊斯托明的办公室撤